精英小说

精英小说>东周列国志序文言文翻译 > 第18章 齐国大败北戎(第1页)

第18章 齐国大败北戎(第1页)

且说齐僖公为了给宋国新君宋庄公(冯)站台撑腰,在稽(ji)与鲁侯、郑伯进行会晤,召开新闻发布会。注:1【齐国:姜姓,侯爵。原本是炎帝的后裔,因辅佐大禹治水有功,赐姓为姜氏,称之为吕侯。自从姜太公(又称姜子牙、吕望、姜尚)被周文王在渭水被启用、重用,并拜为相(主管军政事物),所以又称为师尚父,辅佐周文王、周武王平定天下,有大功,封地莒(ju)丘,侯爵,位列五侯九伯之上。都城山东临淄。】2【北戎:也称为山戎,是春秋时期北方古代民族。活动地区在今河北省北部,生活在燕山一带,以狩猎为主。】3【齐僖公:一作齐厘公,姜姓,吕氏,名禄甫,齐前庄公之子,公元前731年-公元前698年在位,是春秋三小霸之一。齐僖公在位时期,多次主持多国会盟;平息宋国与卫国之间的争端;以宋国、郕国不向周天子朝觐而出兵讨伐;平定许国、宋国的内乱;与郑国击败狄戎;使齐国形成小霸局面。齐僖公三十三年(公元前698年),齐僖公去世,其子诸儿继位,是为齐襄公。】4【宋庄公,子姓,名冯,公元前710年-公元前692年在位。宋穆公之子。早年在郑国当人质。宋殇公十年(公元前710年),华督见殇公常年用兵,杀孔父嘉,夺其妻,又弑君而立公子冯,是为宋庄公,华督任太宰。】会议之后,在归国途中,齐僖公接到国内发来的告急文书:“现在我齐国北方的北戎,由大良、小良两位元帅各带一万大兵侵犯我边界,已经攻破祝阿,直逼历下。守城的将士抵挡不住,连连告急,请主公马上回去,派兵遣将,组织反攻。”注:1【祝阿:zhue,今山东德州市齐河县,与济南隔黄河相望】2【历下:今山东济南历城县】齐僖公说:“北戎以前屡次来兵侵扰,也只不过是偷鸡摸狗而已,都是小打小闹,现在大举入侵,要是让他们占到便宜了,以后就会得寸进尺,我齐国的北部边疆就永无宁日了。要打就得往死里打,打痛他,打死他,不让他翻身,让他有侵犯我们的想法都不行(北戎屡次侵扰,不过鼠窃狗偷而已。今番大举入犯,若使得利而去,将来北鄙必无宁岁)。”于是齐僖公分别派遣使臣前往卫、鲁、郑三国借兵相助。随后,率领公子元、公孙戴仲等前往历城迎战。却说郑庄公接到书信,对世子忽说:“齐国与我郑国是同盟,我郑国每次有事,齐国都派兵相助。现在齐国来求援,必须马上带兵前往协助。”于是任命世子忽为主将,高渠弥为副将,祝聃(dan)为先锋,星夜往齐国进发。探听到齐僖公在历下,直接来到营中相见。当时,鲁国、卫国的军队还没来到。齐僖公非常感激,亲自来到郑国军队中犒赏三军,与世子忽商议破敌的策略。世子忽说:“北戎的军队都是步兵,进攻和撤退都很灵活,我们的军队使用战车,不容易失败,但是也不灵活。北戎的军队训练不是那么正规,他们的人性是贪婪而不注重亲情,胜利时争功夺利,失败时见死不救。所以我们可以诱敌深入,设下埋伏,分隔包围,各个击破。敌人必然会逞强冒进,然后遭遇伏兵又会惊慌逃散,我们就就势歼灭他们(戎用徒,易进亦易败;我用车,难败亦难进。然虽如此,戎性轻而不整,贪而无亲,胜不相让,败不相救,是可诱而取也。况彼恃胜,必然轻进,若以偏师当敌,诈为败走,戎必来追,吾预伏兵以待之。追兵遇伏,必骇而奔,奔而逐之,必获全胜)。”齐僖公赞同这个妙计,按照计划布置战斗任务。任务布置完毕,公孙戴仲出城挑战,北戎小良元帅迎战,公孙戴仲诈败而逃,小良挥兵猛追。大良元帅看到自己这边得胜,也率兵追赶。跑到城东门外,一声炮响,伏兵一起杀出,北戎人马惊慌,纷纷逃散。公孙戴仲与公子元合兵追杀,大良、小良逃跑,又遇到高渠弥和世子忽的伏兵,北戎士兵被杀的七零八落,四散逃命。小良被祝聃一箭射死。大良被世子忽斩于马下。生擒活捉士兵不计其数,北戎军队全军覆没。这是公元前710年的事。:()东周列国志注释白话文

已完结热门小说推荐

最新标签