你的妈妈和姐姐说的改嫁很可能是想要更好的保护你跟你姐姐。
你应该去找她们谈谈。
——富有包容心的路人
杰勒米将从他爸爸妈妈那里打听到的消息用自己的脑袋瓜过滤了一遍,然后将总结到的心得认认真真地写在信纸上,寄给了他的笔友。
结果比他想象中来得更快。
那家伙真是一个彻头彻尾的行动派。
第二天,杰勒米看着从信箱中取出的信件,不禁想到。
然而,在取出信件之后,他发现自己实在是把那个家伙看高了。
--------------------
to气性糟糕的杜鹃:
to气性糟糕的杜鹃:
我敢肯定,你上封信里面大半都是自己添油加醋的成果。
不过,还是得谢谢你好心的建议。
你真是一只带来厄运的鸟儿。
被你的乌鸦嘴说中了。
见鬼的不会忘记苦难,她发现我了,她发现我偷听了他们的谈话,所以她来找我了。
我的母亲告诉了我她的决定。
她警告我要听话,叫我在父亲留下来的庄园里面,在即将到来的另一个主人面前,当一只老老实实的鹌鹑,安安静静地到祈祷室忏悔自己的过错。
她警告我!
我的母亲,为了一个还没有到庄园里来的男人。她为了一个要图谋我父亲的财产和名声的男人来警告我?
她把我当成了什么!
因为我保护不了他们?还是因为我只是一个孩子,没有到达合法继承父亲财产和爵位的年龄,所以他们不得不这么做?
这种荒唐的话,她也说得出口?
我以后一定要离开这个鬼地方。
小鬼,我相信你的愚蠢了。
我叫摩西,现在,我允许你叫我的名字了,你也可以把你的名字告诉我。
——摩西
忽略掉一些看不懂的话,重心自动转移到令人生气的地方。
杰勒米不禁心想,世界上怎么会有摩西这样的家伙?
虽然对方猜的没错,上封信里面全是杰勒米自己的总结和经验,但是利德尔小学部的学生代表丝毫不觉得自己理解错了父母的意思。
好吧,没有如实转述确实有做错的地方。但是,对面这个家伙的态度实在太坏了。
他从没见过这样的人,更不要说跟这样的人交朋友了。
to吠叫的小狗摩西:
这听起来可真糟糕。
不过,我建议你先冷静下来,和那个新主人接触一下吧。为了你的妈妈和姐姐,你应该像你的父亲那样站出来。
摩西在弗里德里希的传说里可是英雄的名字,我记得好多个和你同名的大人物,这个名字跟你这样狂妄的家伙可真不搭。
由于我极具包容心和同情心,所以我给你一个认识我的机会。
很高兴遇到你。