“你要怎样说服我?”
只凭这些可不够。
托尔斯泰先生决定让他再出一些筹码。
听出托尔斯泰先生话语里隐隐松动的意思,艾尔海森也松了口气。与释放着异能力的超越者谈判,虽然在承受范围之内,但对他而言压力也挺大的。
“我会交给您两份未登记超越者的消息,至于其他的,应该都不必再说。”
这对托尔斯泰先生的计划似乎没什么影响,但他也要掌握住这种消息。
“可以。”
就这样作为交换,艾尔海森参与了托尔斯泰先生即将进行的事情。
不过现在没刚刚那样气氛紧张之后,托尔斯泰还是有些好奇。这些消息艾尔海森到底是什么时候查到的?难道这家伙就是抱着这些东西来到莫斯科的吗?
“你是什么时候找这些的?”
“您
时间追溯到艾尔海森带回费奥多尔的时候。
艾尔海森在最后一次找到费奥多尔之前,想了很久。关于怎样不让他使用异能力,又怎样让他心甘情愿跟着走。
但想了这么久,还是得从“异能力”方面入手。
费奥多尔因为之前的经历,已经将拥有异能力视为原罪。
“虽然听起来像个童话,但世界上有过这样一个物品,只要将愿望写上去,就能变成现实”
[书],老角色了。
艾尔海森觉得它偶尔还是有点用的。
他讲述了一个这样的故事:一个人在[书]上看见了不想看见的未来,最后借助它,实现了愿望。是的,那个人的代称是一个小地方的首领。
“您在讲睡前故事吗?”
费奥多尔冷着张脸,他的心情不好,也不想在一个揭发他罪行的人面前装成好脾气的样子。
“你觉得它是假的吗?”
艾尔海森反问。
“”
并不觉得。
虽然艾尔海森换掉了现实世界的地名、人称,这种事情也格外难以想象,但大概只有真正见到过的人才会描述得这样真实———就好像他前不久才看过一样。
费奥多尔很认真地想从各个方面找出破绽,包括叙述者的表情、叙述内容。但很遗憾,他找不出来。